Kelantan and Sarawak Malay Dialects: Parallel Dialect Text Collection and Alignment Using Hybrid Distance-Statistical-Based Phrase Alignment Algorithm
Main Article Content
Abstract
Parallel texts corpora are essential resources especially in translation and multilingual information retrieval. However, the publicly available parallel text corpora are limited to certain types and domains. Besides, Malay dialects are not standardized in term of writing. The existing alignment algorithms that is used to analayze the writing will require a large training data to obtain a good result. The paper describes our methodology in acquiring a parallel text corpus of Standard Malay and Malay dialects, particularly Kelantan Malay and Sarawak Malay. Second, we propose a hybrid of distance-based and statistical-based alignment algorithm to align words and phrases of the parallel text. The proposed approach has a better precision and recall than the state-of-the-art GIZA++. In the paper, the alignment obtained were also compared to find out the lexical similarities and differences between SM and the two dialects.
Downloads
Metrics
Article Details
Licensing
TURCOMAT publishes articles under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0). This licensing allows for any use of the work, provided the original author(s) and source are credited, thereby facilitating the free exchange and use of research for the advancement of knowledge.
Detailed Licensing Terms
Attribution (BY): Users must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. Users may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses them or their use.
No Additional Restrictions: Users may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.